Jeremia 38:5

SVEn de koning Zedekia zeide: Ziet, hij is in uw hand; want de koning zou geen ding tegen u vermogen.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֔הוּ הִנֵּה־ה֖וּא בְּיֶדְכֶ֑ם כִּֽי־אֵ֣ין הַמֶּ֔לֶךְ יוּכַ֥ל אֶתְכֶ֖ם דָּבָֽר׃
Trans.

wayyō’mer hammeleḵə ṣiḏəqîyâû hinnēh-hû’ bəyeḏəḵem kî-’ên hammeleḵə yûḵal ’eṯəḵem dāḇār:


ACה ויאמר המלך צדקיהו הנה הוא בידכם  כי אין המלך יוכל אתכם דבר
ASVAnd Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you.
BEThen Zedekiah the king said, See, he is in your hands: for the king was not able to do anything against them.
DarbyAnd king Zedekiah said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do a thing against you.
ELB05Und der König Zedekia sprach: Siehe, er ist in eurer Hand, denn der König vermag nichts neben euch.
LSGLe roi Sédécias répondit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous.
SchDa antwortete der König Zedekia: Siehe, er ist in eurer Hand; denn der König vermag nichts wider euch!
WebThen Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin